Proyecto Raíces de Peraleda


Resucitando y preservando el pasado y el presente de Peraleda para el futuro: idioma, tradiciones y cultura popular.

Nota de última hora: Estamos ahora mismo buscando gente que se ofrezca para grabar a algún familiar o conocido suyo contando historias de su vida o en general de la vida de antes en Peraleda. Contáctanos en raicesdeperaleda@gmail.com

INTRODUCCIÓN

El proyecto Raíces de Peraleda es un proyecto pionero en España que pretende recopilar y conservar para el futuro tanto el dialecto de nuestro pueblo como todas sus tradiciones, su cultura y su saber popular. Todo el material que necesitamos está aquí, en todos y cada uno de los peraleos.

Todo el mundo, de cualquier edad y condición, tiene algo valioso que aportar: su forma de hablar (para el estudio dialectal), sus recuerdos, sus recetas, sus fotos, sus cuentos, su oficio y todas esas cosas que el paso del tiempo terminará por borrar.

Mientras el resto de los pueblos sigue poco a poco perdiendo su cultura y su identidad, nosotros podremos preservar la nuestra y hacerla disponible a todo el mundo de hoy y de mañana. Que tus nietos, o los finlandeses si quieren, sean capaces de hacer los huesillos casi tan ricos como los tuyos, que la forma de hacer el chorizo peraleo, que no sabe como otros, nunca se olvide, que si la desidia termina por borrar nuestro baile de la Manzana siempre pueda recuperarse después, que nunca caiga en el olvido cómo era la vida en Peraleda antes de que tuviéramos agua o electricidad, o que, siempre que se quiera, se puedan poner a prueba esos remedios caseros con plantas del campo para curar todos los males.

Entre todos podemos hacer que todo eso y mucho más sobreviva saltando de la tradición que muere al centro de la nueva cultura digital. La misma internet que aceleradamente nos hace a todos clónicos y borra identidades, será en nuestro caso la que salve la nuestra. Construiremos entre todos el Portal municipal de internet Raíces de Peraleda y nos colocaremos en la vanguardia de lo que será la etnografía digital, con la novedad adicional de que éste será, o eso pretendemos, un trabajo comunal, y no el resultado del estudio de un experto forastero ajeno a todo lo que pretende estudiar.

Es nuestra cultura, nadie mejor que nosotros para entenderla, recopilarla y preservarla.

Peraleda de la Mata, julio de 2017
Angel Castaño

Ya somos 15 colaboradores y hasta el momento han dado su apoyo a este proyecto:
Ayuntamiento de Peraleda de la Mata, Parroquia de Santiago Apóstol, PSOE-Peraleda, El Pucherino, El Garigolo, El Socaire.
Animamos al resto de asociaciones del pueblo a sumarse en su apoyo y unir su logo al proyecto.
Contamos también con asesoramiento desde la Universidad de Extremadura

Si quieres colaborar contáctanos en  raicesdeperaleda@gmail.com pero sigue leyendo para entender mejor cómo.

Pasemos ahora a explicar detalladamente el proyecto.

¿QUÉ ES?

El Proyecto Raíces de Peraleda nace con la vocación y la necesidad de ser un esfuerzo comunitario de todo el pueblo para preservar lo que aún podamos de la memoria, el habla, los conocimientos, el folclore y la cultura popular de Peraleda de la Mata para que nunca se pierda. Cuando la Aldea Global y su cultura internacional terminen por borrar lo que queda de nuestras raíces, todo este material quedará preservado como testimonio de lo que fuimos y para que los futuros peraleos sepan siempre de dónde venimos y qué forjó y sigue forjando nuestra identidad, y para que lo que hoy somos y sabemos ya nunca pase al olvido.

El proyecto se divide en dos módulos parcialmente interrelacionadas:

1- ESTUDIO DE LA LENGUA

Con la colaboración de todos los que aún preservan en parte el dialecto de nuestros antepasados, vamos a hacer un estudio lingüístico para reconstruir el habla de Peraleda, su gramática, su acento, y su vocabulario. Con todo ello, una vez terminado el estudio, se publicará un libro con la descripción del idioma y un diccionario con todas las palabras que logremos salvar entre todos. El diccionario estará accesible en internet lo antes posible para que la gente pueda ver los avances paso a paso. Nuestra intención, si conseguimos recursos, es que este diccionario finalmente sea interactivo para que todos podamos contribuir a su desarrollo, crecimiento y mejora sin moverse de casa. Este estudio dialectal exhaustivo se realizará recopilando información de toda la gente que se preste a colaborar con el proyecto. Parte se hará grabando entrevistas en las cuales se usará un cuestionario sistematizado y homologable, y parte será lenguaje libre recopilado a través de conversaciones improvisadas donde los informantes hablen de lo que fue su vida y la del pueblo o de cualquier otra cosa.

Este estudio lingüístico, con el que colaborará una cátedra de filología de la Universidad de Extremadura no sólo nos servirá para preservar el recuerdo de nuestro dialecto local, sino también para hacer estudios comparativos y comprender mejor de dónde vinieron los primeros fundadores de nuestra villa y qué tipo de relación tuvieron con los pueblos de alrededor. También nos servirá para publicar una traducción del universal libro El Principito al peraleo, lo que hará de Peraleda uno de los pocos pueblos de España con un estudio lingüístico completo propio y también uno de los pocos que contarán con literatura en su propio dialecto, y más en concreto el único pueblo del mundo con su propia versión de El Principito. También conseguiríamos desarrollar una de las descripciones dialectales más completas de toda Extremadura, donde trabajos de este tipo se pueden contar con los dedos de la mano, y menos con la profundidad que nos proponemos.

2- REPOSITORIO DE LA MEMORIA

HISTORIAS, etc

Esto será como un baúl de recuerdos o una cápsula del tiempo en donde podremos preservar el saber popular de nuestra tierra para que nunca se olvide. Aquí almacenaremos material escrito y sonoro, empezando por las historias que cuente la gente en el estudio de la lengua, junto con una recopilación de las canciones, poemas, refranes y todo tipo de cosas que la gente ha transmitido de memoria durante generaciones; a veces durante siglos, y que ahora se está perdiendo muy rápidamente.

FOTOS

También crearemos un archivo de fotografías antiguas, anteriores al año 1980, cuanto más antiguas mejor. Respetando esa fecha tope, la mayoría de fotografías tienen valor, pues unas servirán de testimonio de los peraleos que habitaron este pueblo, otras servirán para ver cómo era la moda, o cómo eran las calles, o las costumbres o multitud de pequeñas informaciones que se pueden sacar incluso de la foto más trivial. Todas estas fotografías serán escaneadas y devueltas a sus dueños. Las copias digitalizadas serán preservadas y custodiadas en el Ayuntamiento y tal vez en la Diputación provincial u organismo similar como depósito histórico-etnográfico de tiempos pasados. Todo o una selección de este material se pondrá en internet a disposición de todos.

VÍDEOS

Además del material ya mencionado, crearemos también un depósito de vídeos. Estas grabaciones están destinadas a mostrar en vivo la cultura popular antigua que todavía podamos rescatar, o la parte de la cultura actual que tiene los días contados. Todo ese sabor local que nos ha hecho lo que somos y que no tardando mucho será sólo un recuerdo… si es que conseguimos preservarlo antes de que desaparezca.

Tutoriales → Por un lado pretendemos reunir tutoriales en donde aparezca cualquier persona, de cualquier edad, que tenga algo que enseñarnos a nosotros y a las generaciones futuras. Todo tipo de cosas sirve: cómo hacer una porra con juncias, como hacer rejiletes con dos tiras de papel y un palo (o boli), cómo encender una hoguera o un brasero de picón, juegos de niños, bailes tradicionales, dulces, cómo bordar un mantel “de Lagartera”, cómo hacer sillas de enea, cómo hacer quesos, cómo hacer un hábito de Semana Santa, cómo hacer platos tradicionales (habrá un apartado específico para recetas), cómo podar un olivo, cómo silbar o “jondear” bien una piedra o hacer un tirachinas o jabón casero, y mil cosas más. Todos tenemos cosas que podemos enseñar, y los mayores más aún. Todo esto se grabará en vídeo para que se pueda aprender con las explicaciones en acción, paso a paso y en vivo y en directo, grabado en tiempo real o en fases breves, si son cosas de mucha duración.

Documentales → Al mismo tiempo se irán recopilando también otras grabaciones en vídeo al estilo de documentales caseros (o no tan caseros) en donde se puedan conservar todo tipo de eventos típicos: Semana Santa, fiestas, lugares, visitas guiadas, entrevistas, matanza, cosecha, etc.

Cuantas más cosas logremos recopilar, más cosas salvaremos del olvido total para nosotros y para el mundo. Al mismo tiempo, todo este material hará que los peraleos del presente y del pasado siglo queden para siempre inmortalizados como los protagonistas de estos retazos de la historia de nuestro pueblo que quedará preservado para el futuro. Estas generaciones de peraleos nos convertiremos, literalmente, en inolvidables.

PARA EL ESTUDIO DIALECTAL ¿QUIÉN PUEDE SER INFORMANTE?

Los informantes son las personas cuyo lenguaje estudiaremos. La edad de los informantes es un factor importante pero no decisivo; más que la edad en sí, nos interesa cuánto dialecto aún conservan, aunque en general la gente más mayor suele conservarlo mejor, pero puede haber personas más jóvenes que también mantengan parte del dialecto vivo.

Incluso nuestros seres queridos ya fallecidos pueden colaborar en este proyecto e inmortalizarse en el recuerdo junto con todos nosotros. Ellos, mejor que ninguno de nosotros, conservaban el dialecto de Peraleda y su participación en este estudio, que en gran parte es en honor a ellos mismos, sería de un valor incalculable. Quienes tengan vídeos o audios (o incluso escritos) de sus padres, abuelos o bisabuelos ya fallecidos, harían un enorme beneficio a la reconstrucción del habla de Peraleda si pudieran ponerlo a disposición del proyecto. Nosotros nos encargaríamos de realizar una copia del material suministrado, fotocopiando, escaneando o digitalizando cintas de vídeo o audio en caso necesario, y recortando de ellos las partes que no se quieran compartir, o analizando solamente el lenguaje pero sin publicar el material, según lo que nos permitan los dueños de ello.

También pueden ser valiosos informantes los peraleos que viven fuera. Algunos de ellos no sólo han mantenido el habla de aquí, sino que por razones de identidad y otros factores puede haber casos en donde conserven el habla peralea con más pureza que muchos de los que viven en el pueblo. Esto suele ocurrir con mayor intensidad en personas que viven en otros países como Francia, donde viven rodeados de un idioma distinto al castellano y por eso han conservado más puro el habla peralea que quienes hemos estado continuamente expuestos a la influencia del castellano estándar. En esos casos a veces incluso los hijos y nietos han conservado mejor que los demás el peraleo que aprendieron de los abuelos y por tanto pueden conservar incluso cosas que ya se han perdido en los de aquí. Sería importante que esta clase de personas participase también en el estudio dialectal, bien siendo grabados cuando vienen al pueblo o que ellos mismos o sus hijos hagan grabaciones y realicen los cuestionarios en su residencia, enviándolos luego aquí.

PARA EL REPOSITORIO DE MEMORIA ¿QUIÉN PUEDE PARTICIPAR?

Para todo lo demás, la edad es menos importante. Los mayores podrán enseñarnos cosas que los demás ya no sabemos, pero la gente más joven, incluso los niños, también podrán enseñarnos cosas del pasado que han aprendido, y cosas del presente que antes o después desaparecerán. Todo lo que sea cultura popular y formas de vida y usos populares de aquí, tiene cabida en este repositorio de memoria. Las cosas modernas que son iguales hoy en Peraleda que en Zaragoza o incluso Berlín, esas quedan fuera de este proyecto, que se enfoca a preservar lo nuestro, lo peraleo y lo tradicional, y en especial lo que está desapareciendo o podrá desaparecer en un futuro no distante.

Para los tutoriales y “documentales” en vídeo, la gente podrá grabar sus propios vídeos o podrá ofrecerse a que nosotros los grabemos.

Quienes tengan ya grabaciones de ellos o de sus antepasados que crean que pueden servir a los propósitos de este proyecto, podrán enviarnos copias digitales o traernos sus cintas de vídeo o cassettes para que los digitalicemos, si son pertinentes, y nos quedemos con una copia para el proyecto.

¿QUIÉN PUEDE SER COLABORADOR?

Ya estamos formando un grupo de colaboradores pero necesitamos más voluntarios, cuantos más, mejor. Este proyecto es demasiado grande y amplio para un puñado de personas. Sólo lograremos un acertado estudio dialectal y un verdadero repositorio de memoria si logramos la participación de muchos peraleos que amen y valoren a su pueblo y aprecien los objetivos que buscamos tanto como nosotros. Se puede colaborar ofreciendo material, ofreciéndose a participar en una o ambas fases del proyecto, bien regalándonos su habla para el estudio dialectal o bien accediendo a compartir con nosotros sus recuerdos y conocimientos y ser grabados en vídeo, o informando de qué personas son ideales para estos propósitos. Gran parte del material podría ser generado por peraleos de todo tipo y condición, de dentro o fuera del pueblo, pero también necesitaremos colaboradores estén dispuestos a participar de una forma más activa. Estas son las cosas que los voluntarios podrían hacer:

  • Encuestadores → Necesitamos gente dispuesta a hacer las entrevistas de la parte dialectal. Sólo hay que pasar un cuestionario y grabarles contando sus cosas (se les suministraría una grabadora). Uno se puede ofrecer a hacer encuestas dialectales a mucha o poca gente, o limitarse sólo a varios parientes, o sólo a su padre o su abuela. Aunque sólo sea para hacer una encuesta, estará ayudando al proyecto. Si 20 personas se ofrecieran a hacer una sola encuesta, lograríamos reunir 20 entrevistas, así que cualquier ayuda, aunque sea poca, será muy útil. Si alguien tiene conocimientos filológicos podría también participar en la fase posterior de estudio del material recolectado.
  • Transcriptores → La parte más laboriosa será la de transcribir las entrevistas e historias para el estudio dialectal. Para un buen resultado necesitamos muchas entrevistas, y para transcribirlas, pasarlas a texto escrito (sólo fragmentos seleccionados), toda la ayuda que se ofrezca será muy útil. De nuevo, quien se ofrezca a hacer una transcripción, aunque sólo sea una, estará haciendo mucho. Posteriormente cada transcripción debe ser revisada por una segunda persona para eliminar errores, así que también se necesitarán voluntarios para revisión, aunque sólo sea de una transcripción.
  • Videoreporteros → Cualquier persona que tenga una cámara de vídeo puede participar en la recopilación de tutoriales y documentales caseros. Incluso un móvil bastaría para grabar un vídeo, aunque siempre sería preferible una cámara de mejor calidad. Estas personas pueden grabar a un amigo o pariente, o incluso a sí mismos, o pueden ser voluntarios a los que recurrir para grabaciones que se necesiten. Cualquier persona que sepa manejar una cámara (o grabar con un móvil) puede contribuir. Sería espectacular si también quisiesen colaborar personas con conocimientos más profesionales sobre vídeo-televisión, como gente que estudie o haya estudiado carreras relacionadas (comunicación audiovisual, periodismo, cine y televisión, ). En algunos casos incluso podría servirles de práctica.
  • Informadores → Hay otras formas de ayudar, por ejemplo informarnos de qué gente conserva bien el dialecto, o animar a otra gente a que se presenten como informantes o colaboradores, etc.
  • Donantes → El alcance y calidad de los resultados del proyecto, inevitablemente, tendrán también relación con el presupuesto disponible. Buscamos financiación pública, y parece que algo de financiación obtendremos, pero no será suficiente ni mucho menos. Nuestro trabajo y el de todos los voluntarios será enteramente gratuito, pero necesitamos dinero para material, y sobre todo para la creación y desarrollo de la página web, que será tan cara como impresionante. Esta puede ser otra forma de colaborar en este proyecto común, tan valiosa como todas las demás.

Cada voluntario puede decidir en qué cosa o cosas desea participar, y también decidirá cuánto tiempo y en qué momentos cooperar. Esto no será algo de unos cuantos meses, llevará tiempo recopilar información, analizar los datos, realizar los estudios y reunir material, así que avanzaremos al ritmo que todos demos de sí. Mejor ayudar en el proyecto alguna tarde al mes que nunca. Muchos pocos hacen un mucho, y salvar la memoria de Peraleda es responsabilidad de todos los peraleos. Si te importa, implícate, en la medida de tus posibilidades. Esto será un esfuerzo de todos o no podrá ser. Nuestra intención es que para Navidades ya sea posible para todos ver los primeros resultados en internet y que luego poco a poco se siga ampliando el material. Participa tú también y no te quedes fuera.

¿CUÁL SERÁ EL RESULTADO?

Tal como ya hemos ido diciendo, el resultado de toda la investigación y recopilación tomará forma en dos medios:

LIBROS

Poco a poco se irían publicando libros para que todos puedan tener en sus casas los frutos de este proyecto. Los libros que pretendemos ir publicando son los siguientes:

  • Gramática y diccionario del dialecto peraleo.
  • Historias y recuerdos. Será una selección de material interesante de entre lo aportado por los informantes y colaboradores.
  • Relatos y leyendas de Peraleda.
  • “El Principito” en peraleo.

INTERNET

Pero lo mejor del proyecto es que todo el material recopilado, si recibe permiso para ello, estará disponible en internet para todos los peraleos y para cualquier persona del mundo. La primera fase en salir será el diccionario, que pretendemos empiece a ser accesible pronto, tal vez este mismo verano. Posteriormente, dependiendo de la financiación, se irá creando una página de internet en donde se irá publicando todo el material de texto, imagen, audio y vídeo que vayamos juntando entre todos, clasificado y explicado. El objetivo final es que este sitio web sea interactivo y la gente pueda fácilmente participar y colaborar en él. Este portal de la memoria de Peraleda no sólo será un baúl de recuerdos, sino también una importante fuente de información para todo tipo de conocimientos populares del pasado y presente, con secciones tales como recetas de cocina, juegos tradicionales (¿se acuerdan de Tintajarrera o los romos?), medicina natural, remedios caseros, trucos domésticos, etc., etc. No sólo será un lugar interesante para todos los peraleos, sino que se convertirá en la plataforma desde la cual los peraleos podrán enseñar sus conocimientos al mundo actual y al futuro.

UN PASO CONTRA LA DESPOBLACIÓN

Además de salvar la memoria y el saber peraleo, también pretendemos con este proyecto contribuir a alejar de Peraleda un peligro que acecha a todos los pueblos de España y que se acentuará en el futuro: la despoblación. La vida moderna está generando profundos cambios en las sociedades rurales.

El enorme desarrollo en las comunicaciones y transportes junto con el continuo trasvase de puestos laborales del campo a la ciudad, entre otros factores, hace no sólo posible, sino cada vez más frecuente el que la gente busque trabajo fuera de su pueblo. A esto hay que unir los efectos de la globalización, que como todos vemos, avanza de forma vertiginosa y a nivel de poblaciones va borrando toda identidad local a favor de una estandarización completa. Cada vez más, los diferentes pueblos, las ciudades y las sociedades que las habitan se van semejando más y más.

Si a este factor de eliminación de la identidad local añadimos el progresivo debilitamiento de los lazos familiares en la sociedad moderna, el resultado es el desarraigo. Cuando faltan las raíces, cuando tu comunidad no es especial, cuando tu pueblo y su gente es un módulo más dentro de una infinidad de módulos clónicos, la gente tiene pocos motivos para quedarse en su pueblo o para mantener el contacto con él. Si da igual vivir aquí que allá o en una ciudad, al final uno acaba viviendo allí donde encuentra trabajo, aunque sea sólo 9 kilómetros más allá.

Estamos convencidos de que un proyecto cultural como éste contribuirá a lograr que los peraleos de ahora y del futuro sientan que su pueblo es especial, que tiene una identidad, un acervo cultural propio y común que les da raíces e identidad. Si fortalecemos las raíces, la identidad, estaremos también fortaleciendo uno de los factores que, según los expertos, contribuyen a frenar la despoblación.

No es nuestro objetivo regresar a formas de vida y de habla del pasado, ni a embobarnos con nostalgia mirando apenados lo que va quedando atrás, ni caer en anacrónicos, pero muy de moda, localismos provincianos. Peraleda, como todos los grandes pueblos, se abre al mundo y al futuro, pero como pueblo que somos, preservar nuestras raíces y nuestra identidad ayudará a evitar que en esa expansión al mundo acabemos algún día disolviéndonos y haciéndonos desaparecer sin que ni siquiera a nadie le importe.

REFLEXIÓN FINAL

Si conseguimos entre todos llevar este proyecto a buen puerto y complexión, habremos conseguido convertir a Peraleda en la madre y cuna de un proyecto cultural innovador pionero en el mundo. Tenemos la gran oportunidad de conseguir que nuestros conocimientos, nuestras tradiciones y nosotros mismos quedemos inmortalizados para las generaciones venideras. Y al mismo tiempo es esta oportunidad un privilegio y una responsabilidad, pues somos la última generación que aún tiene una identidad y cultura local, y la primera que tiene acceso a tecnologías asequibles y suficientes para lograr salvar para el futuro esa cultura que desaparece. Nuestros antepasados no tuvieron la posibilidad de hacerlo por falta de la tecnología necesaria, y las generaciones futuras ya no podrán hacerlo nunca porque estos conocimientos y recuerdos están desapareciendo año a año y pronto no quedará ya nada que salvar. Es ahora o nunca. Lo dicho: un privilegio y una responsabilidad. ¿Te sumas a Raíces?

CONTACTO

Para unirte al proyecto como colaborador o participar como informante puedes contactar con nosotros en esta dirección de internet: raicesdeperaleda@gmail.com. Tú puedes decidir de qué modo y hasta qué punto quieres implicarte, desde formar parte del núcleo del proyecto hasta aportar sólo alguna cosa puntual. Todas las colaboraciones, grandes o pequeñas, son necesarias y bienvenidas.

Y si internet no es lo tuyo, también puedes contactar en persona con Eusebio Castaño o dirigirte al Ayuntamiento para más información.

9 comentarios en “Proyecto Raíces de Peraleda

  1. Hace unos días ví un reportaje en tv sobre vuestro habla, el vocabulario tan rico, original, histórico…y el desconocimiento del resto de españoles en ese tema. Y ahora me encuentro que esa maravilla del dolmen subacuático también os pertenece…!!
    Lo primero que se me ocurre es preguntar si tenéis recepción de firmas para apoyaros en esa labor del rescate. Luego animaros para que no dejéis que lo vuelvan a sumergir. Y por último hacer una reflexión, que puede que esa tenga más éxito que acudir a la cultura pura y dura, hacer incapié en imaginar si esa historia estuviese en Inglaterra, por el parecido filial…! El dinerito que allí le están sacando !!
    Pues yo creo que hoy por hoy es este último interés el que movería a las más altas autoridades.
    Eso de la cultura per se…no mueve los bolsillos! Ni las voluntades.
    Un saludo cariñoso, ánimo y luchad por vuestro tesoro.

    Me gusta

Envíanos un comentario (será publicado aquí tras su revisión)